Caro amore mio,
 soto sto smerdaro de stee,
 el me core bate par ti,
 come el motore de na motosapa.
 Nei to oci fondi e blu vedo el mare,
 e drento el mare e sardee che se sguardata.
 Te faria a corte ma me manca a giara.
 El me core sensa de ti xe come un campo sensa leame.
 I to cavei se incrica intorno a me man
 come a lana de vero intorno al tubo del cesso.
 A to pee xe pì lissa del peo de na tompinara.
 E to ristesse me fa mi fa pi mae de na sbaijà in tel muso.
 Te regaeria un fiore ma,
 giuda can,
 so del vu vu effe.
 Nonostante tutto,
  mi e ti semo ligai insieme come
 el bueo se ligà insieme col saeado..

 

Translation

 
Caro amore mio, sotto questo sterminio di stelle, il mio cuore batte per te come il motore di un motocoltivatore.
 Nei tuoi occhi profondi e blu vedo il mare, e dentro al mare le sardine che sguazzano.
 Ti farei il cortile ma mi manca la ghiaia.
 Il mio cuore senza d te è come un campo senza letame.
 I tuoi capelli si attorcigliano alla mia mano come la lana di vetro attorno al tubo del cesso.
 La tua pelle è più liscia del pelo di una talpa.
Le tue tristezze mi fanno più male di una badilata in faccia.
Ti regalerei un fiore ma..per dinci bacco..sono del wwf.
Nonostante tutto io te siamo legati assieme come il budello è legato col salame.....